martes, 31 de diciembre de 2013

Custom order for Diana

Diana wanted to make a present to her boyfriend's mother, so she thought in me. The first thing she did was asking me if I had a paper with cats, because her mother-in-law loves them. Luckily, I had the ideal paper.
The next step was to choose how would the journal be. Diana came to my home and she saw the various types of binding I do: Belgian binding, Coptic binding, leather bound, longstitch, linkstitch,... and she finally chose the basic bookbinding. She chose the size, the number of pages and the color of the fabric. All that was left was to work!

This was the outcome:

For the covers, Diana chose the paper with cats combined with green fabric:


The headbands are handmade:


For the endpapers I used a green texturized paper:


From the cat paper to the endpapers, passing the style and the headbands, I loved this journal. I am even thinking in making a similar one for me.

I hope you enjoyed and, you know, any question, comment or suggestion is welcome.

Happy Holidays!

miércoles, 18 de diciembre de 2013

Encuadernación personalizada para Diana

Diana quería hacerle un regalo a la madre de su novio, así que pensó en mí. Lo primero que hizo fue preguntarme si tenía un papel de gatos, ya que a su suegra le gustan mucho estos animales. Por fortuna, tenía un papel ideal.
El siguiente paso fue escoger como iba a ser la libreta. Diana vino a mi casa y estuvo viendo los distintos tipos de libreta que hago: encuadernación belga, encuadernación copta, encuadernación en piel, longstitch, linkstitch,... Y finalmente se decantó por la encuadernación básica. Escogió el tamaño, el número de hojas y el color de la tela. ¡Y ya sólo quedó trabajar!

Éste fue el resultado final:

Para las tapas, Diana escogió el papel de gatos combinado con tela Brillanta de color verde claro:





Las cabezadas son hechas a mano:




Las guardas son hechas con un papel verde texturizado:




Desde el papel de los gatos hasta el papel verde texturizado, pasando por el estilo y las cabezadas, esta libreta me enamoró. Estoy incluso pensando en hacer una similar para mí.

Espero que les haya gustado y, ya saben, cualquier pregunta, comentario o sugerencia es bienvenido.

¡Felices fiestas!

domingo, 3 de noviembre de 2013

Antolín Palomino y sus hierros - Antolín Palomino and his pallets

Antolín Palomino es considerado uno de los mejores encuadernadores españoles del siglo XX, así como uno de los más queridos hoy en día. Éstos son algunos de los hierros con los que marcaba la piel:

Antolín Palomino is considered one of the best Spanish bookbinders of the 20th century, as well as one of the most loved nowadays. These are some of the pallets and wheels he used to print on the leather:


sábado, 12 de octubre de 2013

Reseña de libro

To my English readers: this is a book review. I usually write my posts both in English and Spanish, but since this book is only available in Spanish, I thought there was no need for translation. However, any questions are welcomed. 
*********************************************************************************


Título: Los estilos de encuadernación
Autor: José Luis Checa Cremades.
Editorial: Ollero y Ramos. 
Lugar y fecha de publicación: Madrid, 2003.
Número de páginas: 517. 
Precio: ~40€.

El libro ofrece un recorrido por la historia de la encuadernación desde el siglo III dC hasta la actualidad: encuadernación copta, armenia, georgiana, greco-bizantina, etíope, ruso-eslava, románica, gótica, islámica, humanista, ... y muchos más. Es indudable que el autor hizo un extenso trabajo de investigación para intentar cubrir todos y cada uno de los estilos de encuadernación que ha dado la humanidad en toda su historia.
Cada capítulo sigue una estructura implícita. El autor nos ubica en el contexto espacio-temporal del estilo del cual nos va a hablar. Seguidamente, nos relata minuciosamente la costura y sus particularidades, sobretodo cuando se trata de encuadernaciones antiguas, así como los motivos decorativos propios del estilo. Por último, se hace referencia al número de ejemplares que quedan, así como su estado de conservación y el lugar donde se encuentran. 
El libro es muy detallista y se puede apreciar el esfuerzo que hizo el autor para describir las características específicas de cada estilo. En el centro, unas cuántas hojas de mayor calidad nos permiten apreciar algunas fotografías a color de algunas encuadernaciones de gran belleza. 
En mi humilde opinión, lo único que le falta a este libro son algunas fotografías más o, como mínimo, algunos esquemas que ayudaran a entender ciertas descripciones. A parte de este detalle, se trata de un manual muy completo, indispensable para cualquier encuadernador. 

domingo, 22 de septiembre de 2013

Taller de encuadernación belga secreta - Secret Belgian Binding Workshop

El pasado 18 de septiembre realicé el taller de encuadernación belga secreta en la escuela de arte El Molí, situada en Girona (Cataluña). El taller se desarrolló sin problemas y fue una experiencia muy enriquecedora que pronto espero repetir. Os dejo con algunas imágenes.

Last September 18 I participated in a Secret Belgian bookbinding worshop in the school of art El Molí, located in Girona (Catalonia). The workshop was smooth and it was a very rich experience that I hope to repeat soon. Here are some images.

Las chicas trabajando.
The girls at work.









 

Incluso teníamos un joven aprendiz entre nosotras.
We even had a very young apprentice with us.


Algunos materiales...
Some materials...

Algunos detalles del proceso.
Some details of the process.



Y mis alumnas con el resultado final.
And my students with their work. 



domingo, 8 de septiembre de 2013

Taller de encuadernación belga - Belgian Binding Workshop

El próximo miércoles 18 de septiembre voy a dar un taller de encuadernación belga secreta en Art El Molí, situada en Girona.
Precio: 45€.
El teléfono para inscribirse es el 972 20 55 11. Plazas limitadas.
On September 18 I will be teaching Secret Belgian binding in Art El Molí, located in Girona.
Price: 45€.
Telephone number to inscribe is 972 20 55 11. Limited number of people.

lunes, 2 de septiembre de 2013

Scrapmaniàtics fair

On August 31 was celebrated Scrapmaniàtics fair, a fair dedicated to scrapbooking, in Sant Feliu de Guíxols. We were there, with our marbled paper, our journals and our bookbinding kits. Below you can see some pictures of our table. 

Here I am with our table. It was a small space, because the table was only 2 meters long, but we filled it with our stuff. 

We brought marbled paper, some of which I made in México and other, like those in the pictures, that were made last week.

We brought some leather journals and other types, like Japanese journals and Belgian notebooks.

And our bookbinding kits! I made a Japanese bookbinding kit and a Coptic bookbinding kit. They were very successful!

Thinking about the people who make scrapbooking, we brought some leather and marbled paper scraps.

And finally, we brought some cards, which were very cute, made with marbled paper.

The fair was a very beautiful experience. I talked to many people, I told them about what I did. I met Marta and Gloria from Les Parisinnes, a shop located in Torroella de Montgrí (Girona) and people from other scrap shops... but I forgot to ask them about their name! Silly me!

Many thanks to Èrica, Núria, Quim and all the people who made this fair possible. It was a success.

Looking forward for next year's edition!

Feria Scrapmaniàtics

Este sábado 31 de agosto se celebró la feria Scrapmaniàtics en Sant Feliu de Guíxols. Allí estuvimos, con nuestro papel marmoleado, nuestras libretas y nuestros kits de encuadernación. Os dejo algunas fotos para que veais nuestra paradita.
Aquí estoy yo con nuestra mesa. Nuestro espacio era chiquito, ya que la mesa sólo hacía 2 metros de largo, pero la llenamos de cositas.


Trajimos papeles marmoleados, algunos de los que hice en México y otros, como los que aparecen en la foto, que fueron hechos esta misma semana. 

También teníamos libretas de piel y de otros tipos, como encuadernaciones japonesas y belgas. 

¡Y nuestros kits de encuadernación! Hice un kit de encuadernación japonesa y uno de encuadernación copta. Ambos tuvieron mucho éxito. ¡Fue lo que más se vendió!

Pensando en la gente que hace scrap traje algunos recortes de papel marmoleado y de piel. 

Por último, trajimos unas postales monísimas hechas con papel marmoleado.

La feria fue una experiencia muy bonita. Hablé con muchas personas, les conté sobre lo que hacía. Conocí a Marta y Gloria de Les Parisinnes, una tienda situada en Torroella de Montgrí (Girona), y personas de otras tiendas de scrap... ¡pero se me olvidó de preguntarles el nombre! ¡Menuda cabeza, la mía!

Muchas gracias a Èrica, Núria, Quim y todas las personas que hicieron posible esta feria. Fue todo un éxito.

¡Nos veremos en la edición del año que viene!

jueves, 1 de agosto de 2013

Medieval Bookbinding - Encuadernación Medieval

I'd like to share with you this booklet I found online. It talks about materials used in medieval bookbinding and differences between carolingia, romanesque, gothic and limp bindings. I found it very useful and I actually plan to print it and bind it. I hope you will find it as helpful as I did.

Me gustaría compartirles este cuadernillo que encontré por internet. Habla de los materiales utilizados en encuadernación medieval y las diferencias entre encuadernaciones carolingias, románicas, góticas y flexibles. Me pareció muy interesante y, de hecho, planeo imprimirmelo y encuadernarlo. Espero que lo encontréis tan útil como yo.

http://travelingscriptorium.files.wordpress.com/2013/07/bookbinding-booklet.pdf

miércoles, 24 de julio de 2013

Islamic Bookbinding

During the last months I have been attending many bookbinding classes and it is about time that I show the outcome to you.
The first work I will present is a Islamic bookbinding with so much work behind. It's hard to count the number of hours, but so you can have an idea I will say that the course consisted of seven sessions of four hours each, with homework. However, the outcome is worth it.
In the cover, the back and the flap we printed a motif on the goat leather.

These headbands are pretty complicated. To make both headbands, which are completely handmade, it took me four hours of work and two hours just to understand how to make them.
The filigree also took me a while. First, the motifs are printed on transparent paper. We cut the forms using a cutter. Then, we put the paper on the leather and with a special took we hollow out the leather. This process required, in this case, about four hours.
The inside part of the covers and the filigree is made of silk.




In conclusion, I am pretty happy with my work. Now I just want to have the tools needed to make another one!

Encuadernación islámica

En los últimos meses he estado asistiendo a varios talleres de encuadernación y ya va siendo hora que os presente los resultados.
El primer trabajo que os mostraré es una encuadernación islámica con un trabajo detrás difícil de imaginar. Es difícil calcular el número de horas, pero para dar una idea el taller consistió de siete sesiones de cuatro horas cada una, con deberes. Sin embargo, el resultado merece la pena.


En la portada, la contraportada y la solapa imprimimos unos motivos sobre la piel de cabra.


Estas cabezadas son bastante complejas, aunque el resultado es increíble. Hacer ambas cabezadas, las cuales son totalmente bordadas a mano, me llevó unas cuatro horas de trabajo y unas dos horas sólo para comprender cómo se hacían.

La filigrana también me llevó bastante rato. Primero se imprimen los motivos sobre papel vegetal. Con la ayuda del cútter se vacían las formas. Después colocamos el papel vegetal sobre la piel y con la ayuda del formón vaciamos la piel. Este proceso requirió, en este caso, de unas cuatro horas por sí solo.

Los espejos y la parte interior de la solapa están hechos con seda.


En conclusión, estoy bastante orgullosa de mi trabajo. Ya sólo espero poder contar con las herramientas necesarias para poder hacer otra.