¡La Navidad ya está aquí! ¿Qué le regalasteis a vuestros seres queridos? Yo, por mi parte, me dediqué a regalar libretas de piel. Son de mis favoritas, por la suavidad de la piel o su textura rugosita.
La primera la regalé a una tía de mi novio, ya que hicimos intercambio de regalos el día de Nochebuena:
Christmas is here! What did you get to your loved ones? This year I gave leather journals. They are my favourites because the leather is so smooth or it can have a wrinkled texture.
This one was a present for my boyfriend's aunt. On Christmas' Eve we exchanged presents:
Esta es una encuadernación medieval cruzada hecha con piel de res. Es una piel medio flexible y con una textura rugosa. La siguiente se la regalé a mi novio:
This is a medieval crossed bookbinding done with cattle leather. It's a leather half flexible and with a wrinkled texture. The next one was a present to my boyfriend:
Esta sigue la misma técnica que la anterior, pero está hecha con piel de borrego. ¡Es tan suavecita! Es casi como gamuza y ésta sí es muy flexible. La siguiente se la voy a regalar a mi suegra mañana, que es cuando la veré:
That's the same technique as the other one, but it's made with lamb leather. It's so soft! It's almost like suede and it's very flexible. The next one is going to be for my mother-in-law, who I am seeing tomorrow:
Ésta es piel de res y también es medio flexible, aunque ésta es lisa. ¡Espero que le guste!
That one is cattle leather and it's also half flexible, but this one is smooth. I hope she likes it!
Por cierto, ¿cómo os parecen mejor las fotografías? ¿Con el fondo blanco o el fondo de piel?
By the way, what do you think about the photos? Are they better with the white or the brown background?
No hay comentarios:
Publicar un comentario